KnigaRead.com/

Даниэла Стил - Крылья [исправлены ошибки]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Даниэла Стил, "Крылья [исправлены ошибки]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты можешь поселиться у меня, если хочешь. Если это кого–нибудь заинтересует, мы всегда можем сказать, что так удобнее для тренировок. Что скажешь?

— Да, мне бы очень этого хотелось.

Больше ей ведь все равно некуда идти…

Вечером они вместе с Билли поехали к нему домой. Кэсси привезла с собой из дома кое–какую одежду и несколько летных комбинезонов. На следующее утро они вместе с Билли отправились на работу в его старом полуразвалившемся автомобиле. При всех больших деньгах, которые Билли теперь зарабатывал, он так и не удосужился купить себе приличную машину и не собирался этого делать. Он любил свою старушку, хотя она почти никогда не заводилась с первого раза.

— Парню, летающему на лучших самолетах мира, просто неприлично ездить на такой развалине. Как ты только это выносишь?

— Легко. Я ее люблю.

Когда солнце еще вставало, они уже вовсю работали. Закончили поздно вечером. Сегодня у них по графику стоял и тренировочный ночной полет. Десмонда Кэсси в этот день так и не видела. Встретилась с ним лишь на следующее утро — случайно, в ангаре, рядом с его офисом. Кэсси удивилась, застав его там. Оказалось, что он водил кого–то на экскурсию. Потом на несколько минут остановился около Кэсси лишь для того, чтобы убедиться, что она не говорит ничего неподобающего в присутствии репортеров. Разговаривал он с ней ничуть не лучше, чем во время их последней встречи.

— Где ты остановилась?

Уильямс предполагал, что она не вернется в его дом, и его это мало волновало. Главное, чтобы никто ничего не узнал. Он даже упаковал ее вещи и сложил в запечатанную коробку в одном из ангаров. Больше всего он сейчас опасался скандала. Однако он хорошо знал Кэсси. Шумной ссоры она затевать не будет: она для этого слишком гордая, слишком целостная натура. И она хочет совершить этот тихоокеанский перелет, как планировалось, чтобы не повредить его репутации.

— У Билли, — с достоинством ответила Кэсси.

Десмонд обратил внимание, что на ней ее собственный старый летный костюм.

— Главное, держись в рамках приличия, — холодно произнес Уильямс.

В то же время он понимал, что теперь уже можно не беспокоиться по этому поводу. Даже сообщение прессы о размолвке между ним и Кэсси вряд ли смогло бы повредить их репутации.

— Разумеется. Хотя не думаю, чтобы у кого–нибудь могли возникнуть подозрения, что я живу у Билли.

Вначале у Кэсси появилась было мысль позвонить Нэнси Фэйрстоун. Однако она так и не решилась попросить разрешения остановиться у нее в доме. Они с Нэнси никогда не были особенно близки. Приглашение Билли оказалось как нельзя более кстати. Единственное, чего Кэсси не могла себе позволить, — это остановиться в отеле. Такая новость сразу же появилась бы во всех газетах.

По странному стечению обстоятельств Кэсси в этот же день случайно столкнулась с Нэнси. Та как раз закончила работу и собиралась уходить, а Кэсси выбежала купить чего–нибудь поесть для себя и Билли перед «вечерней сменой», включавшей встречи и пресс–конференции.

— Великий день приближается? — с улыбкой заметила Нэнси.

Все в компании «Самолеты Уильямса» считали дни и минуты. Сейчас Нэнси, по–видимому, обратила внимание на усталый, измученный вид Кэсси. Встреча с Уильямсом, его холодность, граничившая с враждебностью, нисколько не улучшили настроения Кэсси. Трудно даже представить, что между ними когда–либо существовали другие отношения, кроме чисто деловых.

Нэнси же на этот раз проявила больше теплоты, чем за все предыдущие месяцы.

— Да, теперь уже совсем скоро, — улыбнулась в ответ Кэсси. — Как Джейн? Я очень по ней соскучилась. Сто лет ее не видела.

— Нормально.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Внезапно у Кэсси возникло ощущение, что Нэнси как–то странно смотрит на нее, как будто хочет ей что–то сказать, но не решается. Может быть, она, Кэсси, сама того не зная, как–нибудь обидела ее? Может быть, потому Нэнси держалась с ней так холодно в последнее время? Или это из–за ее нового положения? При этой мысли Кэсси горько усмехнулась. Нэнси совершенно не о чем беспокоиться. Если дело только в этом, то они могут вернуться к прежним отношениям.

— Надо бы нам как–нибудь встретиться, поговорить. В память о прошлом. — Кэсси хотелось вернуть их прежнюю дружбу. Ведь Нэнси первая помогла ей почувствовать себя в Лос — Анджелесе почти как дома. Кэсси тогда ощущала такое одиночество…

Сейчас Нэнси, однако, смотрела на нее с таким видом, словно не могла поверить своим ушам.

— Ты что, до сих пор не поняла, Кэсс?

— Чего не поняла?

Снова, уже в который раз, Кэсси почувствовала себя круглой дурочкой, однако голова ее слишком занята другими проблемами, чтобы играть в отгадки с Нэнси.

— Он не тот, за кого ты его принимаешь. Очень немногие знают, какой он на самом деле.

Кэсси сжалась. Она не собирается обсуждать Десмонда с Нэнси. Для посторонних они все еще муж и жена.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

Кэсси внимательно оглядела Нэнси с головы до ног и внезапно увидела то, чего раньше никогда не замечала. Гнев, ревность, зависть… Возможно ли, что Нэнси влюблена в Десмонда? Неужели она ревнует его к Кэсси? Кэсси неожиданно осознала, до какой степени она была наивна. Похоже, что все здесь совсем не такие, какими казались.

— Не будем говорить о Десмонде. Если только ты не хочешь обсудить это напрямую с ним самим.

— Неплохая мысль. — Нэнси презрительно улыбнулась. — Я знала, что надолго он с тобой не останется. Все это делалось напоказ, для публики. Жаль, что ты сама об этом не догадалась, Кэсс.

Что же она обо всем этом знает? Говорил ей Десмонд что–нибудь?

Кэсси покраснела, но с деланным безразличием пожала плечами:

— Для меня это, должно быть, слишком сложно. В тех местах, откуда я родом, люди женятся совсем из других побуждений.

— Я думаю, вначале ты его действительно увлекла. И ты могла бы удержать его, если бы правильно повела игру. Но он не любит играть с младенцами. Я думаю, главная причина в том, что ему с тобой стало безумно скучно.

Внезапно Кэсси все поняла. Поняла, как подло они оба с ней поступили.

— А с тобой нет. Так ведь, Нэнси?

— По–видимому, пока нет. Дело в том, что я немножко больше тебя во всем этом разбираюсь. Я зрелая женщина и лучше тебя играю в эти игры.

— И что же это за игры?

— Делать в точности то, что он хочет, когда он хочет и так, как он хочет.

Скорее похоже на деловые отношения, но никак не на брак, подумала Кэсси.

— Это что, записано в твоем контракте? Так ты получила свой дом и деньги на обучение Джейн? Мне Десмонд всегда казался таким великодушным. Значит, я видела далеко не все.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*